PODCAST

AUDACITY 繁體中文翻譯記錄

這邊紀錄著翻譯調整的部分,還有原因,讓使用者閱讀上更明確

  • 2021/08/26 PRESET 從預設集,調整成偏好設定集,這邊指的很多設定在調整後用戶把這些針對效果設定(向是壓縮器的每個細部設定值)儲存之後變成的一個儲存設定檔案,需要的時候可以隨時調出來套用,因為預設會有最初設定的意思,所以調整成這樣比較容易瞭解。
  • 2021/08/16 因為這邊和視覺障礙的朋友討論,有些文字上的寫法以及配合讀報軟體有需要修正跟調整的翻譯,需要大幅度調整
    • 赫茲調整成Hz
    • 分貝統一調整成dB 如果是出現在一串中文的就不調整維持中文,接在數字後方,以及括弧裡面
    • 調整部分多餘的空白,但兩個括弧的時候則保持空白
    • 選取部分調整成選取區域
  • 2021/07/27
  • ——以下是3.0.3已經收錄的內容——
  • 「播錄」調整成播放錄音,原先翻譯是比較簡單,而且每個選項都是兩個字,但是為了讓新手更容易瞭解,調整成「播放錄音」
  • 2021/06/12
    • 把兩個等化器把他稍稍調整名稱讓大家比較好找
      這個我就沒有管原來的原始意義
      然後頻段等化器一打開他其實就是選擇頻段調整
      EQ-曲線等化器
      EQ-頻段等化器
    • 巨集(連鎖指令)
      被我調整成連續指令
      因為巨集本身來說比較是微軟的翻譯方式
      AUDACITY 本身的並沒有那麼多功能
      所以我把他口語化變成連續指令
      就是一次可以執行很多個指令的意思
    • 進階播放的一些選項也調整成比較好閱讀的方式,但好像還沒看到寫入,這個部分沒那麼急迫,但因為版本已經鎖定,進入到下個階段,後續版本再來更新。

傑西大叔

一個對客機喜愛成精的旅人,一個對電子產品瘋狂的科技宅,一個被說對食物才有愛的吃貨,老本行是資訊產業,不小心跨足PODCAST圈,又是個器材控,骨子裡流著旅行人的血液,長著飛機人的翅膀,飛行超過120萬公里,繞了31圈的地球,很愛觀察細節、五感全開的服務體驗者愛好者。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Back to top button
Blogimove部落格搬家技術服務