PODCAST
AUDACITY 繁體中文翻譯記錄
按讚加入粉絲團
這邊紀錄著翻譯調整的部分,還有原因,讓使用者閱讀上更明確
- 2021/08/26 PRESET 從預設集,調整成偏好設定集,這邊指的很多設定在調整後用戶把這些針對效果設定(向是壓縮器的每個細部設定值)儲存之後變成的一個儲存設定檔案,需要的時候可以隨時調出來套用,因為預設會有最初設定的意思,所以調整成這樣比較容易瞭解。
- 2021/08/16 因為這邊和視覺障礙的朋友討論,有些文字上的寫法以及配合讀報軟體有需要修正跟調整的翻譯,需要大幅度調整
- 赫茲調整成Hz
- 分貝統一調整成dB 如果是出現在一串中文的就不調整維持中文,接在數字後方,以及括弧裡面
- 調整部分多餘的空白,但兩個括弧的時候則保持空白
- 選取部分調整成選取區域
- 2021/07/27
- 「後設資料」調整成為「詮釋資料」形容上更直接
資料參考 metadata – 詮釋資料 (naer.edu.tw)
- 「後設資料」調整成為「詮釋資料」形容上更直接
- ——以下是3.0.3已經收錄的內容——
- 「播錄」調整成播放錄音,原先翻譯是比較簡單,而且每個選項都是兩個字,但是為了讓新手更容易瞭解,調整成「播放錄音」
- 2021/06/12
- 把兩個等化器把他稍稍調整名稱讓大家比較好找
這個我就沒有管原來的原始意義
然後頻段等化器一打開他其實就是選擇頻段調整
EQ-曲線等化器
EQ-頻段等化器 - 巨集(連鎖指令)
被我調整成連續指令
因為巨集本身來說比較是微軟的翻譯方式
AUDACITY 本身的並沒有那麼多功能
所以我把他口語化變成連續指令
就是一次可以執行很多個指令的意思 - 進階播放的一些選項也調整成比較好閱讀的方式,但好像還沒看到寫入,這個部分沒那麼急迫,但因為版本已經鎖定,進入到下個階段,後續版本再來更新。
- 把兩個等化器把他稍稍調整名稱讓大家比較好找